+7 (351) 245-28-64
stexclusive@mail.ru
Челябинск, Труда, д. 84, БД «Петровский», офис 317 (3 этаж)
+7 (351) 245–28–64
г. Челябинск
Русско-Испанский разговорник
Русско-Испанский разговорник
Основные слова и фразы
|
Доброе утро! |
Буэнос диас! |
|
Добрый день! |
Буэнас тардес! |
|
Добрый вечер! |
Буэнас ночес! |
|
До свидания |
Адиос |
|
Как дела? |
Кэ таль? |
|
Спасибо |
Грасьяс |
|
Пожалуйста |
Пор фавор |
|
Не понимаю |
Но энтьендо |
|
Вход |
Энтрада |
|
Выход |
Салида |
|
Открыто |
Авьерто |
|
Закрыто |
Серрадо |
|
Туалет |
Сервисио |
|
Холодный |
Фрио |
|
Горячий |
Кальенте |
|
Врач |
Медико |
|
Аптека |
Фармасия |
|
Чай |
Тэ |
|
Молоко |
Лече |
|
Сахар |
Асукар |
|
Соль |
Саль |
|
Пиво |
Сервеса |
Обмен денег, магазины, отели
|
Обмен |
Камбио |
|
Где я могу поменять деньги? |
Донде пуэдо камбьяр динеро? |
|
В кассе |
Эн ла каха |
|
Где ближайший обменный пункт? |
дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
|
Вы можете поменять эти дорожные чеки? |
пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
|
Вы не могли бы зарезервировать номер? |
подриа рэзервармэ уна абитасьён |
|
номер на одного |
уна абитасьён сэнсылья |
|
номер на двоих |
уна абитасьён добле |
|
не очень дорого |
но муй кара |
|
Сколько это стоит? |
Kуанто балэ? |
|
Дорого |
Каро |
|
Если я возьму две? |
Си бой а томар дос? |
|
У вас есть больший(меньший) размер? |
Тьене уна тайа мас грандэ (пэкэнья)? |
|
Я беру это |
Мэ кэдо кон эсто ? |
|
Можно расплатиться кредитной карточкой? |
Пуэдо пагар кон тархета? |
|
Как вы думаете, это мне подойдет? |
Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
|
Что вы еще посоветуете? |
Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
Машины, такси
|
Я хочу взять на прокат машину |
Кьеро алкилар ун коче |
|
В стоимость входит страховка? |
Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
|
Сколько это стоит на неделю? |
Куанто куэста пара уна семана? |
|
Когда я должен ее вернуть? |
Куанто тенго кэ дэвольверло? |
|
Могу я оставить машину в аэропорту? |
ЛПуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
|
Где я могу взять такси? |
дондэ пуэдо кохер ун такси |
|
Какой тариф до...? |
кванто эс ла тарифа а |
|
Отвезите меня по этому адресу. |
льевэмэ а эстас сэняс |
|
Отвезите меня в аэропорт. |
льевэмэ ал аэропуэрто |
|
Отвезите меня на железнодорожную станцию. |
льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
|
Отвезите меня в гостиницу... |
льевэмэ ал отэл |
|
налево |
ла искьерда |
|
направо |
а ла дэрэча |
|
Остановитесь здесь, пожалуйста |
парэ аки пор фавор |
|
Вы не могли бы меня подождать? |
пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
Возврат к списку